海外生活

【保存推奨】レストランやスーパーで役立つお魚介類のドイツ語集

<このサイトにはプロモーションが含まれます>

こんにちは。ジャーマン次郎です。

今回は、レストランやスーパーで役立ちドイツ語集第3弾、魚介類についてです。
スーパーでは、実物が見れるので、何が何かわかると思いますが、レストランだとメニューに画像がないことが多く、いったい何が出てくるのかわからないという問題に直面したことはないでしょうか?

本記事では、ドイツレストランで困らないために、目次に魚介類を一覧にして、ドイツ語で何が書かれているかわかることを目的としています。

今までの覚えない役立つドイツ語集はこちら。

肉編
魚編
野菜編
フルーツ編

1日15分!AI搭載 Wunderbla
ユーモラスなレッスンでドイツ語学習【gymglish】
AIによるレベル調整自分の弱点を分析してくれ、効率よく勉強できます。AIとの会話機能も搭載していて、気軽に会話の練習も出来ます

魚介類 Meeresfrüchte

魚介類全般の事をMeeresfrüchteといいます。

お魚(Fisch)に関しては過去記事を参照してください。

【保存推奨】レストランやスーパーで役立つお魚のドイツ語集 こんにちは。ジャーマン次郎です。 今回は、以前紹介したお肉の各部位ドイツ語集の続編、レストランやスーパーで使えるドイツ語集のお魚...

甲殻類

エビ Garnele, Crevettes, Gambas

一般的にGarneleが使われますが、小さめのエビはフランス語由来のCrevettes、大きめのエビはスペイン語由来のGambasが使われることがあるので覚えておくとよいでしょう。いずれもドイツ語圏で使用される単語です。

英語の場合、大きいエビをPrawn、小さめのエビをShrimpと言いますが、それと似たような使い分けがされているみたいです。

ロブスター Hummer

ロブスターはHummerです。ちょっとおしゃれなレストランでも見かけますし、スーパーでも胴体部分だけの冷凍などで売っていたりします。

カニ Krabbe

カニはKrabbe。英語のCrabと発音がほぼ一緒なので、ピンと来ると思います。

スーパーでは丸ごと一匹売っているのはあまり見かけないが、魚屋さんではその限りではない。冷凍だったり、殻を剥いた瓶詰めだったりしているパターンが多いが、カニクリームが一番汎用性が高い。カニクリームスパゲッティに最適。

貝類

ムール貝 Miesmuschel

ムール貝はMiesmuschelです。単にMuschelと表現されることもあります。Muschelは元々二枚貝を意味する単語ですが、ドイツで最もポピュラーなムール貝に当てられることが多いようです。

ムール貝はスーパーでも頻繁に売られている事が多く、ご家庭内でもムール貝の白ワイン蒸しなんかで味わうのもいいです。

ホタテ Jakobsmuschel

ホタテはJakobsmuschelです。上の写真はドイツのMETROで撮影したものですが、英語のScallopで書かれていますね。

アサリ Venusmuscheln

アサリはVenusmuschelnです。スーパーマーケットでは殻付きで売っているのはあまり見かけませんね。上のはMETROで見つけたもの。アサリの身だけで売っています。

レストランとかでボンゴレビアンゴを頼むと、普通に殻付きのアサリが出てくるので、どこかで売ってはいるんだと思います。

カキ Auster

カキはAuster。英語のoysterと似ていますのでわかりやすい。カキは、スーパーマーケットでも見かけますが、ドイツよりもオランダでの方が人気で、美味しいと思います。

オランダでのカキの食レポ記事もあるので、よかったらこちらも参考にしてください。

【オランダ】牡蠣とロブスターとムール貝 Oesterij こんにちは。ジャーマン次郎です。 皆さんは、オランダの名物をご存知でしょうか?風車とチューリップをすぐに思い浮かべる方が多いと思...

マテガイ Schwertförmige Scheidenmuschel, Meerscheide

マテ貝も、意外と見かけます。上のようにネットで束ねられて売られていることが多いです。名前はSchwertförmige Scheidenmuschel。覚える気も読む気もないです。Meerscheideと呼ばれることもあります。

その他

タコ Pulpo

タコはPulpo。スペイン料理の「タコのガリシア風」はドイツ国内のレストランのどこでも食べることができるくらい一般的で、タコはスーパーでも売られています。

Pulpoの他にOktopusが一般名称のようですが、レストランのメニューではPulpoで書かれている方が多い印象です。

イカ Tintenfisch Kalmare Sepien

 イカの一般名称はTintenfischです。ただ、Tintenfischはタコを含む広い意味を持ちます。

より分類すると、ヤリイカはKalmareで、ヨーロッパでは必ずと言っていいほどフライで出てくる。コウイカはSepien、グリルが一般的。

Kalmare
Sepien

まとめ

いかがでしたでしょうか?肉・魚・魚介類に関して、レストランで役立ちそうな所をギュッと絞ってまとめておりますので、これらの単語を覚えておくだけでも、メニュー選びが簡単になると思います。

さて次回のドイツ語講座は、お野菜編に突入したいと思います。それではまた、次の記事で。

1日15分!AI搭載 Wunderbla
ユーモラスなレッスンでドイツ語学習【gymglish】
AIによるレベル調整自分の弱点を分析してくれ、効率よく勉強できます。AIとの会話機能も搭載していて、気軽に会話の練習も出来ます

【保存推奨】レストランやスーパーで役立つお肉の各部位のドイツ語集 こんにちは。ジャーマン次郎です。 今回は、スーパーやレストランで役立つお肉の各部位のドイツ語集を集めてみました。ドイツレストラン...
【保存推奨】レストランやスーパーで役立つお魚のドイツ語集 こんにちは。ジャーマン次郎です。 今回は、以前紹介したお肉の各部位ドイツ語集の続編、レストランやスーパーで使えるドイツ語集のお魚...
【保存推奨】レストランやスーパーで役立つ野菜のドイツ語集 ~覚えないドイツ語~ こんにちは、ジャーマン次郎です。 今回は、覚えない役立つドイツ語集第4弾。野菜編です。 今までの覚えない役立つドイツ語集は...
【保存推奨】レストランやスーパーで役立つフルーツのドイツ語集 ~覚えないドイツ語~ こんにちは、ジャーマン次郎です。 今回は、覚えない役立つドイツ語集第5弾。フルーツ編です。 今までの覚えない役立つドイツ語...

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA